Per migliorare il mio inglese ho iniziato a guardare alcuni dei miei vecchi film in DVD con l’audio in lingua originale, ma siccome la conoscenza della lingua non è bastevole è necessario l’ausilio dei sottotitoli, naturalmente anch’essi in inglese. Ma, a volte i sottotitoli scorrono talvente veloci che non riesco a leggerli del tutto, costringendomi a continue Pause e Rewind.

Questa lentezza a quanto pare è dovuta all’età. A circa 23 anni infatti il cervello inizia ad invecchiare, diventando sempre meno reattivo, e per contrastare questo decadimento non c’è Brain Training che tenga.

E visto che non c’è modo di rendere il cervello più reattivo, l’unica soluzione è di far rallentare i sottotitoli.

Come rallentare i sottotitoli

Premessa: questo metodo, molto semplice, permette di allungare la visualizzazione di alcune frasi sullo schermo, ma solo quando fra una visualizzazione e quella successiva ci sono degli attimi o secondi di pausa. Infatti se la durata di tutti i sottotitoli fosse allungata questi non sarebbero più in sincrono con l’audio.

Per prima cosa è necessario estrapolare il video e i sottotitoli dal DVD. Non perdo tempo ad illustrare questo passaggio perchè non è attinente al post (in rete esistono vari tutorial in materia).
Quindi partiamo dal presupposto che abbiate già il vostro video in formato AVI (o altro) e i vostri sottotitoli in formato SRT.

Installare Gaupol su Ubuntu (attivare prima tutti i repository Universe e Multiverse):

sudo apt-get install gaupol

Aprire il file SRT con Gaupol, quindi dal menù Tools selezionare Adjust Durations….

adjust-durations

Inserire i valori come in figura. Generalmente i sottotitoli hanno una durata che varia da 0,050 a 0,070 secondi per ogni carattere. Aumentando la durata a 0,100 secondi a carattere ci sono buone possibilità di far rimanere i sottotitoli più a lungo sullo schermo.

Cliccare su Adjust e quindi Salva File.